Prevod od "se ona" do Danski


Kako koristiti "se ona" u rečenicama:

Prvi èin u kojem se ona pretvara da joj nije stalo do njega.
Første akt: Hun lader, som om hun er ligeglad med ham.
Ljudi vas neæe manje ceniti ako kažete da se ona više nikad neæe vratiti.
Jeg tror ikke, at nogen ville synes, du var en mindre mand hvis du sagde, at hun aldrig kom hjem igen.
Nije ni znao kako se ona oseæa.
Han vidste ikke engang, hvad hun følte for ham.
Ja samo tvrdim, da se ona ponaša ovako jer si ti uvek na njenoj strani!
Hun opfører sig sådan, fordi du altid holder med hende.
Zar ne želiš da se ona vrati?
Vil du ikke have hun kommer tilbage?
Ja sam mislio da se ona jebala sa šestoricom.
Jeg troede, hun havde haft sex med seks fyre.
Ako se ona luda funjara smuca okolo i usaðuje ideje u Normanovu glavu...
Hvis den skøre gamle tosse er kommet her, og har fyldt Normans hoved...
Kunem se, ona ga oblaèi kao da je zima, u augustu.
Hun giver ham vintertøj på i august.
Normalno je da se ona, ako je dobra i sveža, mrda.
Så kan man se, om en østers er helt frisk hvis den bevæger sig.
Posle æeš tražiti da se ona useli u moju sobu kada ja odem.
Det næste bliver vel, at du vil overtage mit værelse.
Reci mi, kæeri, kako se ona zove?
Fortæl mig, datter, hvad er hendes navn?
Imamo dojavu da se ona sada nalazi blizu Sofije.
En af vore kilder oplyser, at hun har slået sig ned uden for Sofia.
Ali ne znaju da postoji naèin da se ona pobedi.
Men de aner ikke, at det er muligt at knuse den.
Mislim da se Èej-Ara ne seæa, ali pre 4000 godina otkrio sam da se ona preporodila ali bez seæanja o tome šta se veæ desilo.
Jeg tror ikke engang, Chay-Ara kan huske det. Men for 4.000 år siden opdagede jeg, at min Chay-Ara var blevet genfødt. Men uden nogen minder om, hvad der var sket.
Kažem ljudima da podrazumeva stvaranje poezije koja ne želi samo da sedi na papiru, već da nešto u vezi sa njom zahteva da se ona čuje naglas ili da joj se posvedoči.
Jeg fortæller folk, det involverer at skabe poesi som ikke blot vil stå på papir, at noget ved det kræver at blive hørt eller oplevet personligt
Boltcman je objasnio da ako se krene od niske entropije, prirodno je da se ona povećava. zato što postoji više načina da se postigne visoka entropija.
Boltzmann forklarede, at hvis man starter med lav entropi, er det meget naturligt for den at stige, fordi der er flere måder at få høj entropi på.
Ili možda se ona jedna kljucajuća misao vrti u vašem umu.
Eller det kunne bare være den lille nagende tanke der bare går rundt og rundt og rundt i ens sind.
Koliko ja znam, ovo je prvi put da smo mogli da pratimo evoluciju kolektivnog ponašanja dok se ona odvija u prirodnoj populaciji životinja i saznamo šta zaista najbolje funkcioniše.
Så vidt jeg ved er det første gang man har kunnet følge med på evolutionen af kollektiv adfærd i en naturlig population af dyr og finde ud af hvad der virker bedst.
Postoje tri razloga zašto se ona nije još raširila.
Der er tre grunde til, at det ikke spredte sig mere.
Pa bi ovo mogao biti način da se ona prijatno uzbudi.
Så dette må være en slags kilden for hende.
Sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuća svojih; jer ko bi god jeo šta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiće se ona duša iz Izrailja.
I syv Dage skal I spise usyret Brød. Straks den første Dag skal I skaffe al Surdejg bort af eders Huse; thi hver den, som spiser noget syret fra den første til den syvende Dag, det Menneske skal udryddes af Israel.
Za sedam dana da se ne nadje kvasca u kućama vašim; jer ko bi god jeo šta s kvascem, istrebiće se ona duša iz zbora Izrailjevog, bio došljak ili rodjen u zemlji.
I syv Dage må der ikke findes Surdejg i eders Huse, thi hver den, som spiser noget syret, det Menneske skal udryddes af Israels Menighed, de fremmede så vel som de indfødte i Landet.
Čuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiće se ona duša iz naroda svog.
I skal holde Sabbaten, thi den skal være eder hellig; den, som vanhelliger den, skal lide Døden, ja enhver, som udfører noget Arbejde på den, det Menneske skal udryddes af sin Slægt.
I vratiše se ona dva čoveka, i sišavši s gore prebrodiše i dodjoše k Isusu, sinu Navinom, i pripovediše mu sve što im se dogodilo.
Derpå begav de to Mænd sig på Tilbagevejen, og efter at være steget ned fra Bjergene gik de over Floden; og de kom til Josua, Nuns Søn, og fortalte ham alt, hvad der var hændet dem.
Tada se ona podiže sa snahama svojim da se vrati iz zemlje moavske, jer ču u zemlji moavskoj da je Gospod pohodio narod svoj davši im hleba.
Da brød hun op med sine Sønnekoner for at vende hjem fra Moabiternes Land; thi hun havde hørt i Moabiternes Land, at HERREN havde set til sit Folk og givet dem Brød.
I kad se ona dugo moljaše pred Gospodom, Ilije motraše na usta njena.
Således bad hun længe for HERRENs Åsyn, og Eli iagttog hendes Mund;
Nasloni se na kuću svoju, ali ona ne stoji tvrdo; uhvati se za nju, ali se ona ne može održati.
han støtter sig til sit Hus, det falder, han klynger sig til det, ej står det fast.
Da se ona promeni kao blato pečatno, a oni da stoje kao haljina,
så den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
I dogodi se u te dane da se ona razbole i umre; onda je okupaše i metnuše u gornju sobu.
Men det skete i de Dage, at hun blev syg og døde. Da toede de hende og lagde hende i Salen ovenpå.
1.4252429008484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?